当前位置

首页 > 范文 > 校园 > 狱中寄子由二首·其一原文、翻译注释及赏析

狱中寄子由二首·其一原文、翻译注释及赏析

推荐人: 来源: 学识文学馆 阅读: 1.12W 次

原文:

狱中寄子由二首·其一原文、翻译注释及赏析

狱中寄子由二首·其一

宋代:苏轼

圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。

百年未满先偿债,十口无归更累人。

是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

与君世世为兄弟,更结来生未了因。

译文

圣主如天万物春,小臣愚暗自亡身。

君王的光辉如春光润泽万物,而我因为愚昧不明事理而犯下过错。

百年未满先偿债,十口无归更累人。

还没过完一生就要先偿还前债,自知必死,可是一家十口,还是要连累弟弟去照顾。

是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

人死之后,随便找一个青山就可以埋葬尸骨,但是留下弟弟一人,在每次夜雨之时,黯然神伤。

与君世世为兄弟,更结来生未了因。

只能寄希望于来世,二人继续做一对好兄弟。

注释

圣主如天万物春,小臣愚(yú)暗自亡身。

狱中寄子由二首:另一作予以事系御史台狱,狱吏稍见侵,自度不能堪,死狱中,不得一别子由,故作二诗授狱卒梁成,以遗子由。子由:即苏轼的`弟弟苏辙,字子由。愚暗:愚昧而不明事理。

百年未满先偿债,十口无归更累人。

偿债:偿还前世之夙债。

是处青山可埋骨,他年夜雨独伤神。

是处:处处。

与君世世为兄弟,更结来生未了因。

未了因:佛教用语,没有了结的因缘。

赏析:

全诗写诗人与苏辙之间的感情。前四句,重在托付家人,希望得到苏辙的照料。后四句则言兄弟之情。

诗人对于生死之事本来不太执著,无论是何处的青山都可以作为埋葬我的地方,但是,当自己故去之后,恐怕每逢夜雨秋灯之时,孤身一人的弟弟都将会苦苦地思念死去的兄长。

“夜雨”是指苏轼兄弟二人少年读书时,曾读到唐人韦应物的诗句“宁知风雪夜,复此对床眠”,二人深受感动,遂彼此相约入仕后当尽早退隐以享受闲居之乐。

苏轼现在处在生死未卜之际,想起此诗,不禁黯然伤怀。他只能寄希望于来世再实现这种约定:“与君世世为兄弟,再结来生未了因。”